본문 바로가기
Life

심심한 J-pop 소개 : Sa yo na ra 사요나라 가사 해석 by globe

by NEO UNIVERSE 2022. 1. 12.
반응형

안녕하세요 라이프 스타일러 싱숭시티 입니다

 

정말 오랫만에 포스팅을 올리는 군요. 오늘은 제가 보려고 만든 심심한 J-pop 소개 네번째 시간입니다. 제가 20년쯤 전에 듣던 노래인데, 어제 갑자기 무척이나 뜬금없이, 아무런 예고없이 찾아 온 청첩장 처럼 갑자기 이 노래가 너무 듣고 싶어졌습니다. 그래서 정말 오랫만에 유툽에서 뮤직비디오를 보았고, 세 번 정도 반복해서 들었네요. 오랫만에 들은 김에, 가사도 찾아보고 나중에 또 볼까 하여 가사 포스팅을 남깁니다.

소개해 드릴 노래 일본 혼성그룹 globe 글로브 의 '사요나라' 라는 노래입니다. 한 때 개그 소재에도 나오던 마크 판사? 파쿠 만사? 외국인이 어눌한 발음으로 일본어인지 영어인지 하는 랩을 하고 일본 특유의 비음이 인상적인 여성 보컬이 노래를 부르죠. 그리고 우리나라로 치면 JYP 정도 되는 '코무로 테츠야'라는 유명 프로듀서 까지 3인 혼성 그룹입니다. 한때는 일본에서 참 잘 나갔더랬죠. 코무로 하고 케이코는 2002년에 결혼을 했군요. 역시 음...

 

추억이 새록새록

학창시절에 일본 케이블 채널에서 열심히 비디오 테이프에 녹화하면서 무한 반복하며 들었던 기억이 있습니다. 정말로 20년만에 뮤직비디오를 다시 봤는데 디테일한 부분까지 기억이 나더라구요. 음악으로 기억하는 인간의 추억들은 몹시 특별하다는 생각을 했습니다.


"れていた笑顔 取り戾して 와수레떼이따에가오 토리모도시떼
잊고 있던 웃음을 되찾고

力いっぱい冷たい海走ってる 치카라입빠이쯔메따이우미하싯떼루
온 힘을 다해 차가운 바다를 달리고 있어

凍りつきそうだよ 코오리츠키소오다요
얼어 붙어 버릴 것 같아


かなわない 夢ばかり 카나와나이 유메바까리
이룰 수 없는 꿈 만을

屆かない 影探し 토도카나이 카게사가시 
닿지 않는 그림자를 찾고

追われてる 追ってるうちに 오와레떼루 옷떼루우치니

쫓고 쫓기는 사이에


なぜか居場所がなくなって 나제까이바쇼가나쿠낫떼
왜 그런지 내가 있을 곳이 없어져 버려서


さよなら 사요나라


いつか全て分かち合える 이쯔까스베떼와카치아에루
언젠가 모든 것을 서로 나눌 수 있겠지


迷路のような每日の中 메이로노요오나마이니치노나까
미로 같은 일상 속에

いつかはきっと仲良く生きてゆける 이쯔까와킷또나까요쿠이키떼유케루
언젠가는 분명 사이좋게 살아갈 수 있을거야


生活とか環境とか 세이카쯔또까캉쿄오또까
생활이나 환경이나

自由 지유우  자유


體中で感じている 카라다쥬우데칸지떼이루
온 몸으로 느끼고 있어

目覺めて 메자메떼
눈을 뜨고


初めて安らぎ感じてる 하지메떼야스라기칸지떼루
처음으로 편안함을 느끼고 있어

Peace of mind

忘れそうになった時に 와수레소오니낫따토키니

잊어버릴 것 같아진 때에

身近に感じるのは私だった 미지카니칸지루노와와따시닷따
가까이 느끼는 것은 나였어


背伸びして 見ていたよ 세노비시떼 미떼이따요
발을 뻗어 보고 있었어


そっと壁の向こう側 솟또카베노무코오가와
몰래 벽 건너편

どうなってるの 知りたくて 도오낫떼루노 시리따쿠떼
어떤 모습인지 알고 싶어서

いつもだけど 隱れて 이쯔모다케도 카쿠레떼
항상 그렇지만 숨고


ぐっとこらえ 偶然悔いが 굿또코라에 구우젠쿠코오카이
꾹 참아서 우연한 후회가


殘りそんな世界 노코리손나세카이
남은듯한 세계

曇り空も 暗い夜も 쿠모리조라모 쿠라이요루모
구름 낀 하늘도 어두운 밤도


怖い過去もさよなら 코와이카코모사요나라 
두려운 과거도 안녕

あなたが いなくても 아나따가 이나쿠떼모
당신이 없어도

笑ってる ふっと ひとり 部屋にいると 와랏떼루 훗또 히또리 헤야니이루또
웃고있어 문득 혼자 방에 있으면

落ち着く ような氣もするけど 오치쯔쿠 요오나모스루케도
마음이 가라앉는 느낌도 들지만

もうすぐ 寒くなるのわかってるの? 모오스구 사무쿠나루노와캇떼루
이제 곧 추워진 다는 거 알고 있니?

ベッドに 벳도니
침대에


倒れて眺めていた 타오레떼나가메떼이따
쓰러져 바라보고 있었어

遠い日のあこがれの誰かのポスタ- 토오이히노아코가레노다레까노포스타
그 옛날 동경했던 누군가의 포스터


淚 吸いこまれて流したね 나미다 스이코마레떼나가시따네
눈물 빨려 들어가며 흘렸네

暇だったのかもしれない 히마닷따노까모시레나이
한가했었는지도 몰라

Today and tomorrow


すべて受け止めてわかった 스베떼우케토메떼와캇따
모든 것을 받아들이고 알았어

Somebody

喧かもしたけれども 켕까모시 레도모 
다투기도 했지만

Lonely day

二度と會えないかもしれない 니도또아에나이까모시레나이
두 번 다시 만날 수 없을지도 몰라

だけど 自由だけ殘った 다케도 지유우다케노콧따
하지만 자유만이 남았어

拔け穀のようにね 누케가라노요오니네
빈 껍데기처럼 말야

靜かすぎた そんな過去は 시즈카스기따 손나카코와
너무나 조용했던 그런 과거는

今は騷ぎ 救い求め 이마와사와기 스쿠이모또메
지금은 떠들석 함을 구하고 바라네


かみつきたいほど 카미쯔키따이호도
물고 늘어질수록

驅け足かすかに心の中 카케아시카스카니코코로노나까
달리는 발걸음 희미하게 마음속에서


愛を貸したり 借りたり 아이오카시따리 카리따리
사랑을 빌려주기도 빌리기도 하고


兩目細め 遠い景色 료오메 토오이케시키
두 눈에 세세히 먼 풍경이


ピント合わせ そして閉じて 핀또아와세 소시떼토지떼
초점을 맞추어 그리고 감고


片目開けて 定め眺め 카타메아케떼 토메나가메
한쪽 눈을 뜨고 멈춰서 바라보며

淚こぼれ 願いかなえ 나미다코보레 네가이카나에
눈물을 쏟으며 소원을 이루고

輕いケンカ 孤獨なって 카루이켕까 코도쿠낫떼
가벼운 다툼으로 고독해지고

置き忘れた 心消えて 오키와수레따 코코로키에떼
깜빡 잊고 두고 온 마음을 지우고

光る指輪 長い間はずして 히까루유비와 나가이아이다하즈시떼
빛나는 반지 오랫동안 끼지 않고

さよなら 안녕
사요나라
いつか全て分かち合える 이쯔까스베떼와카치아에루
언젠가 모든것을 서로 나눌수 있겠지


迷路のような每日の中 메이로노요오나마이니치노나까

미로같은 일상 속에

いつかはきっと仲良く生きてゆける 이쯔까와킷또나까요쿠이키떼유케루

언젠가는 분명 사이좋게 살아갈 수 있을거야

生活とか環境とか 생활이나 환경이나


이 노래는 왠지 나른하면서도 허무한 감성이 있어서 좋아요. 오늘 포스팅은 여기서 끝.

반응형